Posted by: Gustavo | April 17, 2009

Bruce Springsteen – Johnny 99

I had debts no honest man could pay
The bank was holdin’ my mortgage and they was takin’ my house away

Tengo deudas que ningún hombre honesto podría pagar
El banco tenía mi hipoteca y me iba a quitar mi casa

2 versions, 1984 and 2006. Many changes but the same powerful song.
2 versiones, 1984 y 2006. Muchos cambios pero la misma poderosa canción.

Bruce SpringsteenJohnny 99

Well they closed down the auto plant in Mahwah late that month
Ralph went out lookin’ for a job but he couldn’t find none
He came home too drunk from mixin’Tanqueray and wine
He got a gun shot a night clerk now they call’m Johnny 99

Down in the part of town where when you hit a red light you don’t stop
Johnny’s wavin’ his gun around and threatenin’ to blow his top
When an off duty cop snuck up on him from behind
Out in front of the Club Tip Top they slapped the cuffs on Johnny 99

Well the city supplied a public defender but the judge was Mean John Brown
He came into the courtroom and stared young Johnny down
Well the evidence is clear gonna let the sentence son fit the crime
Prison for 98 and a year and we’ll call it even Johnny 99

A fistfight broke out in the courtroom they had to drag Johnny’s girl away
His mama stood up and shouted “Judge don’t take my boy this way”
Well son you got a statement you’d like to make
Before the bailiff comes to forever take you away

Now judge judge I had debts no honest man could pay
The bank was holdin’ my mortgage and they was takin’ my house away
Now I ain’t sayin’ that makes me an innocent man
But it was more ‘n all this that put that gun in my hand

Well your honor I do believe I’d be better off dead
And if you can take a man’s life for the thoughts that’s in his head
Then won’t you sit back in that chair and think it over judge one more time
And let ‘em shave off my hair and put me on that execution line

Bruce Springsteen – Johnny 99

Cerraron la planta de autos en Mahwah a fines de ese mes
Ralph salió a buscar un trabajo pero no pudo encontrar uno
Llegó a casa muy bebido por mezclar Tanqueray y vino
Tenía una pistola, disparó a un empleado nocturno, ahora lo llaman Johnny 99

En la parte de la ciudad donde cuando llegas a una luz roja no te detienes
Johnny está blandiendo su pistola amenazando con volarse la cabeza
Cuando un policía fuera de turno se escabulló por detrás de él
Afuera frente al Club Tip Top le pusieron las esposas(1) a Johnny 99

La ciudad asignó a un defensor público pero el juez fue Perverso John Brown
Entró en la sala de audiencias y miró fijamente al joven Johnny desde su altura
Bien, la evidencia es clara tendremos una sentencia de acuerdo al crimen
Prisión por 98 y un año más y aún le llamaremos Johnny 99

Una pelea callejera se desató en la sala tuvieron que sacar a rastras a la chica de Johnny
Su mamá se levantó y gritó “Juez no me quite a ni niño de esta manera”
Bien, hijo, tienes una declaración que quieras hacer
antes de que el alguacil venga y te lleve para siempre

Actualmente, juez, juez, tengo deudas que ningún hombre honesto podría pagar
El banco tenía mi hipoteca y me iba a quitar mi casa
No digo que eso me haga un hombre inocente
Pero fue más que todo esto lo que puso esa pistola en mi mano

Bien, su señoría, sí creo que estaría mejor muerto
Y si puede tomar la vida de un hombre por los pensamientos que están en su cabeza
Entonces no se siente nuevamente en esa silla y piénselo nuevamente, juez, una vez más
Y déjelos afeitarme el pelo y ponerme en aquella fila de ejecuciones

(1) slap = abofetear, guantear
cuff = puño de camisa, manotada, manotazo
prefiero “poner las esposas”, es más gráfico
(2) mean = miserable, perverso, malo, vil

Posted by: Gustavo | March 31, 2009

The Rolling Stones – I’m Free

Love me, hold me, love me, hold me.
Ámame, abrázame, ámame, abrázame.

The Rolling Stones - I´m Free
Jagger/Richards

I’m free to do what I want any old time
I’m free to do what I want any old time
So love me hold me love me hold me
I’m free any old time to get what I want

I’m free to sing my song knowing its out of trend
I’m free to sing my song knowing its out of trend
So love me hold me love me hold me
cause Im free any old time to get what I want

So love me hold me love me hold me
I’m free any old time to get what I want

I’m free to choose who I see any old time
I’m free to bring who I choose any old time
Love me, hold me, love me, hold me
I’m free any old time to get what I want

The Rolling Stones - Soy Libre

Soy libre para hacer lo que quiera cuando quiera
Soy libre para hacer lo que quiera cuando quiera
Así que ámame, abrázame, ámame, abrázame
Porque soy libre cuando quiera
para obtener lo que quiera

Soy libre para cantar mi canción
sabiendo que no está en onda
Soy libre para cantar mi canción
sabiendo que no está en onda
Así que ámame, abrázame, ámame, abrázame
Porque soy libre cuando quiera
para obtener lo que quiera

Así que ámame, abrázame, ámame, abrázame
Porque soy libre cuando quiera
para obtener lo que quiera

Soy libre de escoger a quien vea cuando quiera
Soy libre de traer a quien escoja cuando quiera
Ámame, abrázame, ámame, abrázame
Porque soy libre cuando quiera
para obtener lo que quiera.

Posted by: Gustavo | February 20, 2009

Bruce Springsteen – Born to Run

Someday girl I don’t know when, we’re gonna get to that place
where we really want to go and we’ll walk in the sun.

Algún día, nena, no se cuándo, llegaremos a ese lugar
al que realmente queremos ir y caminaremos en el sol.

Bruce SpringsteenBorn to Run
In the day we sweat it out in the streets
of a runaway American dream
At night we ride through mansions of glory
in suicide machines
Sprung from cages out on highway 9,
Chrome wheeled, fuel injected
and steppin’ out over the line
Baby this town rips the bones from your back
It’s a death trap, it’s a suicide rap
We gotta get out while we’re young
‘Cause tramps like us, baby we were born to run

Wendy let me in I wanna be your friend
I want to guard your dreams and visions
Just wrap your legs ’round these velvet rims
and strap your hands across my engines
Together we could break this trap
We’ll run till we drop, baby we’ll never go back
Will you walk with me out on the wire (1)
‘Cause baby I’m just a scared and lonely rider
But I gotta find out how it feels
I want to know if love is wild
girl I want to know if love is real

Beyond the Palace hemi-powered drones
scream down the boulevard
The girls comb their hair in rearview mirrors
And the boys try to look so hard
The amusement park rises bold and stark
Kids are huddled on the beach in a mist
I wanna die with you Wendy on the streets tonight
In an everlasting kiss

The highway’s jammed with broken heroes
on a last chance power drive
Everybody’s out on the run tonight
but there’s no place left to hide
Together Wendy we’ll live with the sadness
I’ll love you with all the madness in my soul
Someday girl I don’t know when
we’re gonna get to that place
Where we really want to go
and we’ll walk in the sun
But till then tramps like us
baby we were born to run

To see the acoustic version click here.

Bruce Springsteen – Nacidos para Correr
En los días que esperamos ansiosamente en las calles
por un desenfrenado sueño americano
Por la noches montabamos a través de mansiones de gloria
en máquinas suicidas
Surgidos de las jaulas de la autopista 9
con ruedas cromada, inyección de combustible
y pasándonos de la raya.
Nena, esta ciudad te arranca los huesos de la espalda
es una trampa mortal, es un golpe suicida
Tenemos que irnos mientras estamos jóvenes
porque vagabundos como nosotros,
nena, nacimos para correr

Wendy déjame entrar, quiero ser tu amigo
Quiero vigilar tus sueños y visiones
Sólo sujétate bien con las piernas a estas llantas de terciopelo
y amarra tus manos a través de mis motores
Juntos podemos romper esta trampa
Correremos hasta que caigamos, nena, nunca regresaremos
¿Caminarías conmigo sobre la línea? (1)
Porque, nena, soy sólo un jinete asustado y solo
Pero tengo que descubrir qué se siente
Quiero saber si el amor es salvaje
nena, quiero saber si el amor es verdadero

Más allá del Palace zánganos impulsados con motores Hemi
gritan por la alameda
Las chicas peinan su cabello en espejos retrovisores
Y los chicos tratan de verse tan rudos
El parque de diversiones se yergue osado y sombrío
Los chicos están amontonados en una nube en la playa
Quiero morir contigo Wendy en las calles esta noche
en un beso eterno

La autopista está atestada de héroes rotos
en un último intento por correr
Todos están huyendo esta noche
pero no hay más lugar donde ocultarse
Juntos Wendy viviremos con la tristeza
Te amaré con toda la locura de mi alma
Algún día, nena, no se cuándo
llegaremos a ese lugar
al que realmente queremos ir
y caminaremos en el sol
Pero hasta entonces, vagabundos como nosotros
nena, nacimos para correr

(1) Wire = alambre o línea sobre la que caminan los trapecistas

Para ver la versión acústica hacer clic aquí.

Posted by: Gustavo | February 15, 2009

Bruce Springsteen – Tunnel of Love

You’ve got to learn to live with what you can’t rise above.
Tienes que aprender a vivir con aquello a lo cual no puedes sobreponerte.

Bruce SpringsteenTunnel of Love

Fat man sitting on a little stool
Takes the money from my hand
while his eyes take a walk all over you
Hands me the ticket smiles and whispers good luck
Cuddle up angel cuddle up my little dove
We’ll ride down baby into this tunnel of love

I can feel the soft silk of your blouse
And them soft thrills in our little fun house
Then the lights go out and it’s just the three of us
You me and all that stuff we’re so scared of
Gotta ride down baby into this tunnel of love

There’s a crazy mirror showing us both in 5-D
I’m laughing at you you’re laughing at me
There’s a room of shadows that gets so dark brother
It’s easy for two people to lose each other
in this tunnel of love

It ought to be easy ought to be simple enough
Man meets woman and they fall in love
But the house is haunted and the ride gets rough
And you’ve got to learn to live
with what you can’t rise above
if you want to ride on down
in through this tunnel of love

Bruce Springsteen – El Tunel del Amor

Un hombre gordo sentado en un banquillo pequeño
Toma el dinero de mi mano
mientras sus ojos te recorren completamente
Me alcanza el ticket, sonríe y susurra buena suerte
Abrázame, ángel, abrázame, mi pequeña paloma
Recorreremos, nena, en este tunel del amor

Puedo sentir la suave seda de tu blusa
y aquellos suaves escalofríos en nuestra casa de la risa
Luego la luces se apagan y estamos nosotros tres
Tú, yo y todas las cosas que nos asustan
Tenemos que recorrer, nena, en este tunel del amor

Hay un espejo loco que nos refleja en cinco dimensiones
Me rio de ti, te ríes de mi
Hay un cuarto de sombras que se oscurece tanto, hermano
Es fácil para dos personas perderse uno de otro
en este tunel del amor

Debe ser fácil, debe ser suficientemente simple
Un hombre conoce a una mujer y se enamoran
Pero la casa está embrujada y el recorrido se torna rudo
Y tienes que aprender a vivir
con aquello a lo cual no puedes sobreponerte
si quieres ir
a través de este tunel del amor

Posted by: Gustavo | February 15, 2009

Cazuza – Faz Parte Do Meu Show

Se eu te escondo a verdade, baby, é pra te proteger da solidão.
Si te escondo la verdad, baby, es para protegerte de la soledad.
If I hide you the truth, baby, is to protect you from lonelyness.

CazuzaFaz Parte Do Meu Show
Composição: Cazuza / Renato Ladeira
Te pego na escola e encho a tua bola com todo o meu amor
Te levo pra festa e testo o teu sexo com ar de professor
Faço promessas malucas tão curtas quanto um sonho bom
Se eu te escondo a verdade, baby, é pra te proteger da solidão

Faz parte do meu show
Faz parte do meu show, meu amor

Confundo as tuas coxas com as de outras moças
Te mostro toda a dor
Te faço um filho
Te dou outra vida pra te mostrar quem sou
Vago na lua deserta das pedras do Arpoador (1)
Digo ‘alô’ ao inimigo
Encontro um abrigo no peito do meu traidor

Faz parte do meu show
Faz parte do meu show, meu amor

Invento desculpas, provoco uma briga, digo que não estou
Vivo num ‘clip’ sem nexo
Um pierrot retrocesso (2)
meio bossa nova e ‘rock’n roll’

Faz parte do meu show
Faz parte do meu show, meu amor

Meu amor, meu amor, meu amor…

Cazuza – Es parte de mi juego(*)
Te busco en la escuela y te adulo con todo mi amor
Te llevo a una fiesta y pruebo tu sexo con aire de profesor
Hago promesas muy locas tan cortas como un buen sueño
si te escondo la verdad, baby, es para protegerte de la soledad.

Es parte de mi juego
Es parte de mi juego, mi amor

Confundo tus muslos con los de otras chicas
Te muestro todo el dolor
Te hago un hijo
Te doy otra vida para mostrarte quien soy

Vago en la luna desierta de las piedras del Arpoador (1)
Digo “Hola” al enemigo
Encuentro un abrigo en el pecho de mi traidor

Es parte de mi juego
Es parte de mi juego, mi amor

Invento disculpas, provoco una pelea, digo que no estoy
Vivo en un clip sin nexo
Un pierrô-retrocesso (2)
Medio bossa nova y rock ‘n’ roll

Es parte de mi juego
Es parte de mi juego, mi amor

(1) Arpoador = nombre de un distrito
(2) Pierrô-retrocesso=un antiguo apasionado

(*)Muito obrigado, Gracias, Thank you Helen.

Cazuza – Is part of my Game
I pick you up at school and I flatter you with all my love
I take to a party and taste your sex with a professorial air
I make too crazy promises as shorter as a good dream
If I hide you the truth, baby, is to protect you from lonelyness

Is part of my game
Is part of my game, my love

I confuse your thighs with the ones of other girls
I show you all the pain
I make a son
I give another live to show you who I am

I wander in the desert moon of the rocks of the Arpoador (1)
I say “Hi” to the enemy
I found shelter on the chest of my traitor

Is part of my game,
Is part of my game, my love

I invent excuses, incite a fight, I say I’m not there
I live in a clip without connection
An old fashioned lover (2)
half bossa nova and rock ‘n roll

Is part of my game,
Is part of my game, my love

(1) Arpoador is a name of a district
(2) Pierrô-retrocesso = an old fashion lover

Older Posts »

Categories